助詞『へ』是基本助詞中最後一個,使用方法也相當簡單,結束後會有一篇文章統整全部基本助詞和補充一些事項,並且有一些隨堂測驗,不要忘記去看看呦。
へ
1. 表示方向
名詞(地點、方向) + へ + 移動動詞
表示前往某地方或往某方向移動。
例句:
日本へ行く。(前往日本。)
そっちへ行く。(去你那邊。)
台湾へ帰る。(返回台灣。)
こちらへ移動してください。(請往這邊移動。)
中へ入リましょう。(我們進去吧。)
備註:
在表達前往某地點時,助詞『へ』和助詞『に』感覺上非常相像,但是語感上稍有不同。
助詞『へ』 | 助詞『に』 | |
---|---|---|
強調 | 方向 | 歸著點 |
差異 | 從A點出發朝目標前進, 經C、D點等,最後抵達B點。 | 從A點出發直接到B點, 出發地和目的地兩點一線直達。 |
舉例 | 從機場飛到韓國轉機, 最終抵達日本。 | 從機場直飛到日本。 |
以上用誇飾手法,表達助詞『へ』和助詞『に』的差異性,但實際上幾乎無差異。
日本へ行く。=日本に行く。(前往日本。)(去日本。)
2.表示對象
對象 + へ + 名詞 / 動詞
表示給予對象某物或為對象做某事。
例句:
ママへプレゼントを用意しました。(準備好給媽媽的禮物了。)
おばあちゃんへの手紙。(給奶奶的信。)
先生へ手紙を書いた。(寫好給老師的信了。)
学校は生徒たちへの教育が使命だ。(給予學生們教育是學校的使命。)
同僚へお土産を買いました。(買了給同事的伴手禮。)
補充:
1.助詞『へ』非常常跟 ” の ” 連用,意思上沒有太大的差別,不過への有稍微強調後面名詞的感覺。
例如:
ママへのプレゼントを用意しました。(要給媽媽的禮物已經準備好了。)
ママへプレゼントを用意しました。(準備好給媽媽的禮物了。)
2.助詞『へ』也有省略後句的用法,通常用在書信信封或禮物包裝上標示收受人。
例如:
ママへ(給媽媽)
先生へ(給老師)
結語
基本助詞在此告一段落,下一篇文章中會做一個基本助詞的統整,還有補充一些事項,並且有一些隨堂測驗,不要忘記去看看呦。
碰吉接著會和蝶子老師一同陸續推出更多的日文教學文章,從日文檢定到職場日文,還有日本人口語日文,也會不定時推出一些和日本相關的文章,有想看的資訊、內容也可以留言告訴我們,我們也會做成文章和大家分享,也請大家follow我們,這樣才不會錯過PataPonの日語小教室的文章,並分享給身邊想學日文或對日本文化、日本旅遊有興趣的朋友喔!