【日語小知識】稱謂語篇

稱謂語

稱呼方法 :

  • 姓 + 稱謂語
  • 名 + 稱謂語
  • 綽號、暱稱 + 稱謂語

而該使用哪個稱謂語和稱呼方法則需視場合、情況、對象和心情個性等原因

稱謂語對象說明中文例句

(さま)
對上較少用,用於高高在上的人大人神様
(神明大人)
さん對上最常用,用於客人、初次見面的人… …先生/小姐山田さん
(山田先生)
くん對下或同輩份沒有特別意思,用於同學、親近的朋友、下屬等,多用於男性同學/老弟のび太くん
(大雄同學)
ちゃん 對下或同輩份沒有特別意思,用於同學、親近的朋友等,多用於女性或小孩しんちゃん
(小新)

補充

職稱或身分

另外日本人也會以職稱或身分來稱呼他人,也會視情況在後面加上さん或さま等稱謂語。

例:

  • 公司職場
    • 對上司 : (しゃ)(ちょう)さま(社長)、()(ちょう)さん(部長)、山田(やまだ)部長(ぶちょう)(山田部長)
    • 對下屬 : 神谷(かみや)さん(神谷先生)
  • )餐廳、美髮等服務業
    • 對客人 : お(きゃく)(さま)(客人)、お(きゃく)さん(客人)
    • 對店員 : てんいんさん(店員)、美容師(びようし)さん(美髮師)
  • 學校
    • 對師長 : ちょう)()先生(せんせい)(蝶子老師)、校長(こうちょう)先生(せんせい)(校長)
    • 對學生 : 立花たちばなさん(花同學)、佐藤さとう(佐藤)
  • 家庭
    • 對長輩 : パパ(把拔)、ママ(馬麻)
    • 對晚輩 : 新之助しんのすけ)(新之助)、しんちゃん(小新)

以上例句僅為常見、常用例子,此外還有『氏(し)』、『殿(どの)』等現實生活中不常用的稱謂語,不過非常少見因此不在這裡多做說明;而且稱謂語需視場合、情況、對象和心情個性等原因有其他稱呼方法,大家可以多看看日劇或動漫來體會各種稱呼方法給人的印象和感覺,才更能融會貫通並視時機使用適當的稱謂語。


碰吉接著會和蝶子老師一同陸續推出更多的日文教學文章,從日文檢定到職場日文,還有日本人口語日文,也會不定時推出一些和日本相關的文章,有想看的資訊、內容也可以留言告訴我們,我們也會做成文章和大家分享,也請大家follow我們,這樣才不會錯過PataPonの日語小教室的文章,並分享給身邊想學日文或對日本文化、日本旅遊有興趣的朋友喔!

分享